Exodus 8:6

SVEn Aaron strekte zijn hand uit over de wateren van Egypte, en er kwamen vorsen op en bedekten Egypteland.
WLCוַיֵּ֤ט אַהֲרֹן֙ אֶת־יָד֔וֹ עַ֖ל מֵימֵ֣י מִצְרָ֑יִם וַתַּ֙עַל֙ הַצְּפַרְדֵּ֔עַ וַתְּכַ֖ס אֶת־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
Trans.

8:2 wayyēṭ ’ahărōn ’eṯ-yāḏwō ‘al mêmê miṣərāyim wata‘al haṣṣəfarədē‘a watəḵas ’eṯ-’ereṣ miṣərāyim:


ACו ויאמר למחר ויאמר כדברך--למען תדע כי אין כיהוה אלהינו
ASVAnd Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.
BEAnd when Aaron put out his hand over the waters of Egypt, the frogs came up and all the land of Egypt was covered with them.
DarbyAnd Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.
ELB05Da streckte Aaron seine Hand aus über die Wasser in Ägypten, und die Frösche kamen herauf und bedeckten das Land Ägypten.
LSGAaron étendit sa main sur les eaux de l'Egypte; et les grenouilles montèrent et couvrirent le pays d'Egypte.
SchUnd Aaron streckte seine Hand über die Wasser in Ägypten; und die Frösche kamen herauf und bedeckten das Land Ägypten.
WebAnd Aaron stretched his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs